I just read this, and I was reminded of how different worlds we all live in. Sometimes I wonder if there is two people that sees the world in the same way, or if noone can ever really quite understand an other person…
When I read Susannes thoughts (or rather, the ones she chooses to put on the internet) I am most often amazed at how different she sees the world. What is important to her is just background noise for me. Why do I read her blog then? Because it amazes me…
I have a long list of blogs that I read and I think that it has gotten so long because I like visiting different worlds. It’s like my own world is my home, and by reading other peoples views, I am able to leave my mental home.
I know that the above WILL be misunderstood. I do get out physically, you know. But that is not enough for me.
Hmmm… My mental life is far more important to me than my physical life. I wonder if that can ever be explained to some people?
Experiment: look at a bowl of buttermilk (ska vara filmjölk. Är det rätt översättning?). Can you eat it? (assuming you have no allergies or such) Yes. Ok. Now take the same buttermilk and make some dip for your crisps by putting in some onions. Now, can you eat it? Tastes good, right? Now take away the crisps. Can you still eat it, or is it now disgusting? For me it is not. For me it is actually delicious. But I have to hide to eat it…
Buttermilk is as far as I know a correct translation.
I suppose Wikipedia confirms this: http://en.wikipedia.org/wiki/Buttermilk
I hope you mean chips when you write crisps. If you REALY mean crisps then I wonder what that is 😛
filmjölk i think translated to sour-milk, or something like it. A quick check on wikipedia gives me the following translations (not realy correct either):
“Fil and/or filmjölk has been translated to English as sour milk, soured milk, acidulated milk, fermented milk, and curdled milk, all of which are nearly synonymous and describe filmjölk but do not differentiate filmjölk from other types of soured/fermented milk.”
I had a brittish moment and wrote crisps instead of chips, that means pommes frites in england. To avoid confusion… 😉